| 1. | No amendment to the thursday sitting has been proposed. aucune modification à la séance du jeudi n’a été proposée. |
| 2. | On the thursday the newspaper headlines read: morgan stanley offers hope. le jeudi , les journaux titraient: "morgan stanley apporte de l'espoir". |
| 3. | the thursday sitting in july is a particularly sensitive one. la séance de juillet du jeudi est une séance d'une sensibilité particulière. |
| 4. | They are sold from the Thursday on the week before. Elle est en vente dès le vendredi de la semaine précédente. |
| 5. | Twenty-one days after Mardi Gras is the Thursday of Mid-Lent (Mi-Carême). Vingt-et-un jours après Mardi Gras, le jeudi de la Mi-Carême. |
| 6. | Fortunately , we do not have any proposed amendment for the thursday sitting. heureusement , aucune demande de modification n’a été déposée pour la séance du jeudi. |
| 7. | The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. Les séances de qualifications se déroulent le vendredi et le samedi, sous une chaleur accablante. |
| 8. | The Aït Abbas had four, including the Thursday market at the Kalâa. Pour les Aït Abbas, il y en a quatre dont un le jeudi à la Kalâa. |
| 9. | Madam president , i would like to continue with the subject of the thursday sitting. madame la présidente , je voudrais poursuivre sur le thème de la séance de jeudi. |
| 10. | Quite independently of that , we will take account of the criticism of the thursday timetable. indépendamment de cela , nous prenons note des critiques concernant le planning de jeudi. |